- testa
- f.
1.1) (anat. e fig.) голова, (dim.) головка, (vezz.) головёнка; (lett.) глава; (colloq.) башка; (gerg.) кумпол (m.), репа, чердак (m.); (cervello) мозги (pl.)
della testa — головной (agg.)
mal di testa — головная боль
ho mal di testa — у меня болит голова
girare la testa — повернуть голову
mi gira la testa — у меня кружится голова (я страдаю головокружениями)
alzare (abbassare) la testa — поднять (опустить) голову
gli appoggiò la testa sulla spalla — она положила голову ему на плечо
si addormenta appena appoggia la testa sul cuscino — стоит ему положить голову на подушку, как он уже спит
fare un cenno con la testa — кивнуть головой
camminava a testa bassa — он шёл, понурив голову
scuotere la testa — качать головой
usa la testa! — думать надо!
chinare la testa (fig.) — смириться
2) (capocchia)testa di un chiodo — шляпка гвоздя
testa di spillo — головка булавки
testa del fiammifero — головка спички
testa di un fungo — шляпка гриба
testa d'aglio — головка чеснока
3) (inizio)testa di un corteo — начало процессии
testa di un elenco — начало списка
è in testa alla lista — он первый в списке
vagone di testa — головной (первый) вагон
in testa alla classifica — на первом месте
in testa al foglio — наверху страницы
con alla testa... — во главе с + strum.
Marinetti fu alla testa del futurismo — Маринетти воглавлял футуризм (стоял во главе футуризма)
si mise alla testa dell'opposizione politica — он возглавил оппозицию
2.•◆
teste rasate — бритоголовые (скинхеды) (pl.)testa calda — (fig.) горячая голова (вспыльчивый человек)
testa di legno — (fig.) упрямая башка
testa vuota — пустельга (голова садовая)
testa dura — a) (ottuso) тупица; b) (testardo) упрямец (медный лоб)
testa coronata — коронованная особа (ant. венценосец)
testa di cavolo! — остолоп! (осёл!, дурья башка!)
testa di cazzo! — мудак!
testa matta — сумасброд (m.)
teste di cuoio — спецназ (m.) (войска полиции специального назначения)
scarpe testa di moro — тёмнокоричневые ботинки
testa di ponte — (milit. e fig.) предмостное укрепление
testa d'uovo — теоретик (iron. мыслитель, голова)
testa o croce — орлянка
fare a testa o croce — a) (giocare) играть в орлянку; b) (scommettere) гадать "орёл или решка"?
ci tocca una mela a testa — каждому полагается по яблоку
sono centomila a testa — по сто тысяч с человека (с носа)
supera il padre di tutta una testa — парень на целую голову выше отца
Ugo ha una gran testa — Уго - кладезь премудрости (ума палата; Уго это голова)
non ha una gran testa — он не блещет умом
sei una testa vuota! — ты балбес! (оболтус!, пустельга!)
che testa dura! — какой ты упрямый! (ну что ты заупрямился!)
il vino gli ha dato alla testa — вино ударило ему в голову
il successo gli ha dato alla testa — слава вскружила ему голову
si è montato la testa — он вообразил себя невесть кем
Lena gli ha fatto girare la testa — Лена вскружила ему голову
perdere la testa — a) (innamorarsi) потерять голову (влюбиться без памяти в + acc.); b) (infuriarsi) рассвирепеть
gli montò il sangue alla testa — кровь бросилась ему в голову
fare di testa propria — поступать по-своему
arrivare testa a testa — (sport.) прийти ноздря в ноздрю (одновременно)
ha la testa sulle spalle — у него есть голова на плечах
ha la testa tra le nuvole — он витает в облаках
non riesco a farmelo entrare in testa! — это не укладывается у меня в голове!
si è messo in testa di diventare cantante lirico — он вбил себе в голову, что хочет быть оперным певцом
cacciatori di teste — (anche fig.) охотники за черепами
a testa alta — с гордо (высоко) поднятой головой
mi è uscito di testa — я совершенно упустил это из виду
fai le cose senza testa — ты поступаешь необдуманно
le formule matematiche non gli entrano in testa — математика не лезет ему в голову
non ho testa per il computer — мне не совладать с компьютером
mi ha fatto una testa come un pallone — она заморочила мне голову
non riesco a togliermi dalla testa quella scena tremenda! — у меня не выходит из головы эта жуткая сцена
levati dalla testa di uscire stasera! — ты сегодня никуда не пойдёшь!
ficcatevi bene in testa che qui comando io! — запомните, что хозяин здесь я!
mettitelo bene in testa! — заруби себе на носу!
mettere la testa a partito (a posto) — образумиться (остепениться, угомониться)
non sapeva più dove sbattere la testa — он не знал, что делать (как быть, где преклонить голову, куда приткнуться)
è stata la prima cosa che mi è passata per la testa — это было первое, что пришло мне в голову
mi ci gioco la testa! — даю голову на отсечение!
tenere testa a qd. — выдерживать натиск + gen.
non so come fargli entrare in testa che deve studiare! — не знаю, как втемяшить ему в голову, что надо заниматься!
ho altro per la testa! — мне не до этого!
dove hai la testa?! — о чём ты думаешь?!
dove avevi la testa? — что ты натворил?! (о чём ты думал?, где была твоя голова?)
hai la testa altrove! — но ты меня не слушаешь!
ho la testa altrove (non ci sto con la testa) — мне сейчас не до того
tagliare la testa al toro — взять быка за рога
chiedono la testa del ministro — они требуют, чтобы министр подал в отставку
colpo di testa — (fig.) сумасбродство (n.)
dare una lavata di testa — задать (устроить) головомойку
segnare di testa — (sport.) забить гол головой
mi sono bagnato dalla testa ai piedi — я промок с головы до ног
ha salvato la testa per miracolo — он чудом спасся
rischiare la testa — рисковать жизнью (головой)
ha pagato con la testa — он за это поплатился жизнью
te lo giuro sulla testa dei miei figli! — клянусь своими детьми! (жизнью детей!)
pagare un occhio della testa — платить втридорога
non mi è nemmeno passato per la testa! — мне это даже в голову не пришло!
che cosa ti è saltato in testa? — что тебе взбрело в голову?
gettarsi a testa bassa contro qd. — яростно наброситься на + acc.
ha una sola cosa in testa: le ragazze — у него только девчонки на уме
mi gioco la testa che non verrà! — ручаюсь, что он не придёт!
oggi ho la testa pesante — у меня сегодня тяжёлая голова
la ragazza ha molti grilli per la testa — девица взбалмошная
3.•fasciarsi la testa prima di essersela rotta — дуть на холодное
chi non ha testa ha gambe — дурная голова ногам покоя не даёт
tante teste, tante idee! — сколько голов, столько умов!
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.